Portal UCPPortal UCP | APEES | FacebookFacebook | Livraria UCPLivraria UCP
Pagina Inicial
Universidade Católica EditoraInício | Voltar | Imprimir




POETAS QUE NÃO ERAM CAMÕES / POETS WHO WEREN´T CAMÕES

Autores: Landeg White | Hélio J. S. Alves
Tema: Teologia
Coleção: Estudos de Comunicação e Cultura
Ano: 2018
Págs.: 316
ISBN: 9789725405895
Preço: 14.50€ | Novidade  
                                                                                        Comprar
Também disponível em livro
                                                                  



“Insípidas mexerufadas”: foi com palavras como estas que durante séculos se apreciaram as poesias dos contemporâneos de Camões.
Neste contexto histórico incomum e extremo, a antologia Poetas que não eram Camões torna-se num manifesto pela diferença, porque aqueles contemporâneos pensavam, sentiam e escreviam de maneiras diferentes de Camões.
Mas aqueles autores também escreveram belos poemas de amor, versos de exaltação heroica e crítica política, em géneros e formas – como o soneto, a canção, a ode e a epopeia – privilegiados por Camões.
Ler os oito poetas em conjunto, num único livro, possui a vantagem inestimável de oferecer uma perspetiva privilegiada sobre o brilhantismo duma geração. 


“Insipid pigswill”: it was with words like these that the poems of Camões’s contemporaries were appreciated for centuries.
In this unusual and extreme historical context, Poets Who Weren’t Camões becomes not only a poetic anthology but also a kind of manifesto, a manifesto for difference, since those contemporaries thought, felt and wrote in different ways from Camões.
But those authors also wrote beautiful poems of love, verses of heroic exaltation and political criticism, in genres and forms – sonnets, hymns, odes, and epics – privileged by Camões.
Reading these eight poets together in a single volume has the inestimable advantage of throwing into sharp perspective what a brilliant generation this was.



 

        

Landeg White 1940-2017 (see www.landegwhite.com) - Was born in south Wales. He spent his professional career teaching in the Universities of the West Indies, Malawi, Sierra Leone, Zambia, York, (where he directed the Centre for Southern African Studies) and the Universidade Aberta in Lisbon. Since 2011 was a Senior Researcher at the Research Centre for Communication and Culture, CECC.
His books include V.S. Naipaul: a Critical Introduction (1975), Capitalism & Colonialism in Mozambique: a Study of Quelimane District (with Leroy Vail, 1980),  Oral Poetry from Africa (with Jack Mapanje, 1983), Magomero: Portrait of an African Village (1987), Power & the Praise Poem (with Leroy Vail, 1992), and Bridging the Zambesi: a Colonial Folly (1993).                
He has also published ten collections of poetry, viz., For Captain Stedman (1983), The View from the Stockade (1991), Bounty (1993), South (1999), Traveller’s Palm (2002), Where the Angolans are Playing Football: Selected & New Poems (2003), Arab Work (2006), Singing Bass (2009), Letters from Portugal (2014), Living in the Delta (2015) along with two historical novels, Livingstone’s Funeral (2010) and Ultimatum (2017).
His verse translation of The Lusíads of Luis Vaz de Camões (1997) won the TLS translation prize for 1998. His verse translation of The Collected Lyric Poems of Luís de Camões appeared in 2008.

Landeg White 1940-2017 (ver www.landegwhite.com) - Nasceu no sul do País de Gales. O seu percurso profissional foi dedicado à docência, tendo lecionado nas Universidades das Índias Ocidentais, do Maláui, Serra Leoa, Zâmbia, York (onde foi diretor do Centro de Estudos Sul-Africanos) e na Universidade Aberta, em Lisboa. Foi Investigador Sénior no Centro de Estudos de Comunicação e Cultura (CECC) desde 2011.
Entre os livros que publicou incluem-se os títulos V.S. Naipaul: A Critical Introduction (1975), Capitalism & Colonialism in Mozambique: A Study of Quelimane District (com Leroy Vail, 1980), Oral Poetry from Africa (com Jack Mapanje, 1983), Magomero: Portrait of an African Village (1987), Power & the Praise Poem (com Leroy Vail, 1992), e Bridging the Zambesi: A Colonial Folly (1993).
Publicou também dez coleções de poesia, designadamente, For Captain Stedman (1983), The View from the Stockade (1991), Bounty (1993), South (1999), Traveller’s Palm (2002), Where the Angolans are Playing Football: Selected & New Poems (2003), Arab Work (2006), Singing Bass (2009), Letters from Portugal (2014), Living in the Delta (2015), bem como os romances, Livingstone’s Funeral (2010) and Ultimatum (2017).
A sua tradução em verso para Inglês da obra Os Lusíadas de Luis Vaz de Camões (1997) recebeu o Prémio de Tradução TLS (atribuído anualmente pelo The Times Literary Supplement) em 1998. Em 2008, publicou a tradução, também em verso, de The Collected Lyric Poems of Luís de Camões.

 

 

Hélio J. S Alves (1963) - ensina Literatura Portuguesa e Literatura Comparada na Universidade de Évora. Lecionou, e foi orador convidado, nas Universidades de Coimbra, Lisboa, Paris-Sorbonne, Oxford, Yale e Nova Iorque (CUNY), entre outras. Autor de Tempo para Entender. História Comparada da Literatura Portuguesa (ed. Caleidoscópio, 2006), além de muitas outras publicações, nacionais e internacionais, de literatura, crítica literária e teoria poética europeia dos séculos XVI e XVII, é também o Presidente da Associação Portuguesa de Literatura Comparada desde 2013.

Hélio J. S. Alves (1963) - teaches Portuguese and Comparative Literature at the University of Évora. He has lectured and taught at the Universities of Coimbra, Lisbon, Paris-Sorbonne, Oxford, Yale and New York (CUNY), amongst others. Author of “Sooner than Shakespeare: Inwardness and Lexicon in the Drama of Gil Vicente and António Prestes” (ed. Legenda, 2015), besides many other international publications on literature, literary criticism and European poetic theory of the 16th and 17th centuries, he is also the President of the Portuguese Comparative Literature Association (2013-).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| Voltar |


Topo
Logotipo Acessibilidades
Universidade Católica Editora
Palma de Cima
1649-023 Lisboa
Tel.: (+351) 217 214 020
Fax: (+351) 217 214 029
E-mail: uce@uceditora.ucp.pt
  Universidade Católica Editora - Porto
Rua Diogo Botelho, 1327
4169-005 Porto
Tel.: (+351) 226 196 200
E-mail: uce@porto.ucp.pt

Universidade Católica Portuguesa > Lisboa > Porto > Braga > Viseu
Página Inicial