Destinou-se este Colóquio, em primeira linha, a dar seguimento ao estudo da coleção Livros RTP - Biblioteca Básica Verbo, iniciado dois anos atrás (V. o primeiro volume da presente série). Os investigadores do projecto História Literária e Traduções. Representações do Outro na Cultura Portuguesa, bem como outros participantes habituais destes colóquios propuseram-se agora apresentar estudos sobre outros autores universais (Pascal, Voltaire, Balzac, Goethe, Shaw) e suas traduções presentes na coleção. Deu-se também continuidade à necessária vertente interdisciplinar dos Estudos de Tradução, proporcionando o avanço do estudo da coleção da perspectiva sociológica, isto é, do ponto de vista da sua divulgação e recepção, a partir de materiais audio-visuais e outros gentilmente postos à disposição pela RTP. Por outro lado, não negligenciando a linha, desde sempre seguida, de testemunhar e analisar a vida das traduções na cultura portuguesa, abriu-se este 4º Colóquio a temas e estudos de caso livres, embora preferencialmente relacionados com outras colecções relevantes da cena editorial e literária portuguesa.
Deixe um comentário