POESIAS DE OSSIAN

Antologia das Traduções em Português

Read more
Limited special offer
€15.97 €17.74
SALE-10%
Overview

Em 2010 comemoram-se os 250 anos da publicação do primeiro texto ossiânico de James Macpherson: Fragments of Ancient Poetry collected in the Highlands of Scotland, and translated from the Galic or Erse Language (1760).É difícil subestimar o impacto que Ossian teve nas letras, artes e culturas alemãs e francesas, mas durante muito tempo a influência desta obra em Portugal foi ignorada pela crítica.O presente volume reúne dois ensaios que enquadram este fenómeno que largamente ultrapassa as fronteiras literárias, no contexto da cultura europeia e portuguesa. A antologia dos textos traduzidos junta pela primeira vez várias poesias atribuídas ao Bardo escocês, recolhidas de obras e revistas portuguesas do século XIX. Em Portugal os textos de Macpherson nunca foram publicados na íntegra com excepção da epopeia Fingal, também incluída nesta edição. Prefácio Agradecimentos Parte I – Ossian na Europa Howard Gaskill A obra As traduções A atracção de Ossian Bibliografia Parte II – A recepção da Poesia Ossiânica em Espanha, na América Hispânica, no Brasil e em Portugal Gerald Bär Ossian em Espanha e na América Hispânica Ossian no Brasil Ossian em Portugal O Pré-Romantismo Português A Recepção tardia de Ossian Ossian no Pré-Romantismo Português Ossian no princípio da época do Romantismo português Conclusões Bibliografia Parte III – Antologia da poesia Ossiânica traduzida em português Resto de uma tradução de Ossiã - José Bonifácio de Andrada e Silva (1825) Dois Fragmentos de Fingal (Canto 1.º) - Bocage (1812) e Soares de Passos (1856) Darthula. Poema traduzido ou imitado de Ossiano - Marquesa de Alorna (1844) Fingal - Adelaide Prata (1867) Colmal Paráfrase Ossiânica - Fagundes Varela (1865) Oscar (Imitação de Ossian) - Almeida Garrett (1845) Hymno ao Sol - Anón. (1818) Ao Sol (Fragmento Do Poema De «Carthon») - Soares de Passos (1856) A espera desgraçada (Copiada de Ossian) - Joaquim Silvestre de Sousa (1839) Colma (Fragmento dos Cantos de Selma) - Soares de Passos (1856) Os Cantos de Selma - F. Octaviano (1872) O Rapto D’Oithona. Poema d’Ossian - Luiz Ribeiro de Sottomaior (1861) A Guerra de Caros (Traducção livre d’Ossian) - Luiz Ribeiro de Sottomaior (1851) Oina-Morul - A. S. D. Gama (1852) O Espirito de Loda - João Nepomuceno de Seixas (1856) Colna-Dona (De Ossian) - Gervásio Lobato (1868) 245

Read more
Abstract
Contents
Reviews
No comments

Leave a review

  • Quality:
Describe this product using simple and short words.
Upload images:
Drop images here or click to upload.
Product Details
9789725402788

Data sheet

ISBN
9789725402788
Date
12-2010
Edition
Publisher
UCE
Pages
248
Kind of product
Book
Language
Portuguese
Thematic Classification
Artes e Humanidades » Tradução
Serie
Estudos de Comunicação e Cultura
Related products
Recently Viewed

Menu

Create a free account to use wishlists.

Sign in