TRANSLATING CAMÕES

A personal record

Read more
Limited special offer
€9.42 €10.47
SALE-10%
Overview

Na extensa obra de referência Routledge Encyclopedia of Translation Studies, editada por Mona Baker, David Connolly comenta que os tradutores… raramente mantêm anotações sobre o processo de tradução ou qualquer tipo de registo sobre as escolhas feitas ao longo do mesmo, acrescentando que são precisamente os conhecimentos sobre este processo que se encontram ausentes da maioria dos modelos teóricos.Em 1997, Landeg White publicou a sua tradução em verso para Inglês da obra Os Lusíadas, e em 2008 seguiu-se a tradução, também em verso, de uma antologia de poemas líricos de Camões. Este pequeno livro, que representa mais um contributo para a coleção própria do CECC na área de investigação Traduzindo a Europa, é um registo pessoal dessa experiência de tradução. Nele se inscrevem, ao longo de cerca de sete anos e meio, as escolhas quase diárias feitas em relação à forma poética (a escolha do comprimento da linha, da estrofe, do tipo de rima), à gramática (estrutura frásica, navegando as diferenças entre a sintaxe Portuguesa e a Inglesa), e ao vocabulário (a dicção apropriada para a enorme diversidade de estilos de Camões).O registo apresenta poucos argumentos teóricos. No entanto, reflete constantemente sobre as dimensões linguísticas dos problemas encontrados, de tal maneira que deverá envolver os teóricos no esforço de reconciliar a teoria da tradução e a prática da tradução. Regista, também, na sua essência, aquilo que foi um trabalho de amor. Connolly acrescenta que o amor pelo trabalho do poeta juntamente com um certo grau de inspiração são fatores importantes que estão muitas vezes ausentes dos modelos e teorias de tradução de poesia. Aqui, encontram-se em abundância. Acknowledgements Introduction The Biblioteca Nacional The Opening Stanzas A Translation Journal Publishing The Lusíads The Biblioteca Nacional (2) Translating Camões’s Lyrics Publishing the Lyrics Bibliography

Read more
Abstract
Contents
Reviews
No comments

Leave a review

  • Quality:
Describe this product using simple and short words.
Upload images:
Drop images here or click to upload.
Product Details
9789725403709

Data sheet

ISBN
9789725403709
Date
11-2012
Edition
Publisher
UCE
Pages
148
Kind of product
Book
Language
English
Thematic Classification
Artes e Humanidades » Tradução
Serie
Estudos de Comunicação e Cultura
Related products
Recently Viewed

Menu

Create a free account to use wishlists.

Sign in