Insípidas mexerufadas: foi com palavras como estas que durante séculos se apreciaram as poesias dos contemporâneos de Camões. Neste contexto histórico incomum e extremo, a antologia Poetas que não eram Camões torna-se num manifesto pela diferença, porque aqueles contemporâneos pensavam, sentiam e escreviam de maneiras diferentes de Camões. Mas aqueles autores também escreveram belos poemas de amor, versos de exaltação heroica e crítica política, em géneros e formas – como o soneto, a canção, a ode e a epopeia – privilegiados por Camões. Ler os oito poetas em conjunto, num único livro, possui a vantagem inestimável de oferecer uma perspetiva privilegiada sobre o brilhantismo duma geração. Insipid pigswill: it was with words like these that the poems of Camões’s contemporaries were appreciated for centuries. In this unusual and extreme historical context, Poets Who Weren’t Camões becomes not only a poetic anthology but also a kind of manifesto, a manifesto for difference, since those contemporaries thought, felt and wrote in different ways from Camões. But those authors also wrote beautiful poems of love, verses of heroic exaltation and political criticism, in genres and forms – sonnets, hymns, odes, and epics – privileged by Camões. Reading these eight poets together in a single volume has the inestimable advantage of throwing into sharp perspective what a brilliant generation this was. Introdução / Introduction Nota ao texto / A Note on the Text Fontes / Sources Bibliografia / Bibliography Joana da Gama (Viana do Alentejo, ? – Évora, 1586) Romance | Romance Cantiga | Song Francisco Sá de Meneses, Conde de Matosinhos (Porto, 1514? – ?, 1582) Sonetos | Sonnets Endechas ao rio de Leça | Stanzas to the River Leça Manuel de Portugal (Évora, ? – Lisboa, 1606) Sonetos | Sonnets Cantiga | Song Canção | Hymn Canção | Hymn António Ferreira (Lisboa, 1528 – Lisboa, 1569) Sonetos | Sonnets Ode | Ode a Manuel de Sampaio | to Manuel de Sampaio Epístola | Epistle ao Cardeal-Infante D. Henrique, Regente | to the Cardinal-Prince Henrique, Regent Castro | Castro Ode coral (Acto I) | Choral ode (Act I) O rei e os conselheiros (Acto II) | The King and his councillors (Act II) Monólogo do Infante (Acto V) | The Prince’s monologue (Act V) Jerónimo Corte-Real (?, ? – Évora, 1588) Segundo Cerco de Diu | Second Siege of Diu Mensagem da Índia (Canto I) | Message from India (Canto I) A viúva de Nuno Pereira (Canto XIV) | The widow of Nuno Pereira (Canto XIV) A funesta armada (Canto XV) | The funereal fleet (Canto XV) Felicíssima Victoria de Lepanto | The Most Fortunate Victory of Lepanto Enquanto Bóreas sopra (Canto VIII) | While the North Wind blew (Canto VIII) Sepúlveda e Lianor | Sepúlveda and Lianor A morada do Ódio na ilha da Vingança (Canto III) | The home of Hatred on the island of Vengeance (Canto III) Ode ao novo dia (Canto IV) | Ode to the new day (Canto IV) Canção de amor não correspondido (Canto VII) | Song of unrequited love (Canto VII) Anfitrite e Éolo (Canto VII) | Amphitrite and Aeolus (Canto VII) O monumento à hipocrisia (Canto XI) | The monument to hypocrisy (Canto XI) O castelo de Faria (Canto XIII) | The castle of Faria (Canto XIII) Morte de Lianor (Canto XVII) | Death of Lianor (Canto XVII) Pêro de Andrade Caminha (?, 152? – Vila Viçosa, 1589) Redondilhas | Redondilhas Epigramas | Epigrams Sonetos | Sonnets Balata | Balata Ode | Ode a Jerónimo d’Osouro, Bispo do Algarve, o primeiro dia de Janeiro | to Jerónimo d’Osouro, Bishop of the Algarve, the first day of January Diogo Bernardes (Ponte da Barca, ? – Lisboa, c. 1594) Cantigas | Songs Sonetos | Sonnets Epístolas | Epistles a João Rodrigues de Sá de Meneses (excertos) | to João Rodrigues de Sá Meneses (excerpts) a Rui Gomes da Grã, já partido para a Índia (excertos) | to Rui Gomes da Grã, already en route to India (excerpts) 284/285 Éclogas | Eclogues Alpino e Míncio (excertos) | Alpine and Mincio (excerpts) Ribeiro e Montino (excertos) | Ribeiro and Montino (excerpts) Sextina | Sestina José de Anchieta (Tenerife, 1534 – Reritiba, Brasil, 1597) «Cordeirinha linda» | “Little lamb so beautiful” «Em Deus, meu criador» | “In God, my creator”
Leave a review