Portal UCPPortal UCP | APEES | FacebookFacebook | Livraria UCPLivraria UCP
Pagina Inicial
Universidade Católica EditoraInício | Voltar | Imprimir




ESTUDOS DE TRADUÇÃO EM PORTUGAL II. Deste Lado do Espelho 

 Coordenação: Alexandra Lopes
Tema: Tradução
Coleção: Colóquios
Ano: 2003
Págs.: 210
ISBN: 9789725400463
Preço: 17.15€
encomendas

Destinou-se este Colóquio, em primeira linha, a dar seguimento ao estudo da coleção Livros RTP - Biblioteca Básica Verbo, iniciado dois anos atrás (V. o primeiro volume da presente série). Os investigadores do projecto "História Literária e Traduções. Representações do Outro na Cultura Portuguesa", bem como outros participantes habituais destes colóquios propuseram-se agora apresentar estudos sobre outros autores universais (Pascal, Voltaire, Balzac, Goethe, Shaw) e suas traduções presentes na coleção. Deu-se também continuidade à necessária vertente interdisciplinar dos Estudos de Tradução, proporcionando o avanço do estudo da coleção da perspectiva sociológica, isto é, do ponto de vista da sua divulgação e recepção, a partir de materiais audio-visuais e outros gentilmente postos à disposição pela RTP.

 

Índice

 

Alexandra Lopes   

Alexandra Lopes é Assistente da Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica Portuguesa e, desde 2008, Professora-secretária da Faculdade. Entre 2001 e 2008, foi Coordenadora dos Cursos de Tradução e Línguas Estrangeiras Aplicadas. É investigadora júnior do Centro de Estudos de Comunicação e Cultura, onde integra dois projectos de investigação: Violent Belongings: The (In)Visibility of War in Literature and the Media e Intercultural Literature in Portugal 1930-2000: a Critical Bibliography.  

   

Entre os trabalhos mais recentes contam-se: (2006), "An Englishman in Alentejo. Crimes, Misdemeanours & the Mystery of Overtranslatability", in Alexandra Assis Rosa, João Ferreira Duarte e Teresa Seruya (eds.), Translation Studies at the Interface of Disciplines, Amsterdão/Filadélfia, John Benjamins; (2006), "Landscaping Emotion(s) - Translating Harriet Beecher Stowe in Portugal", in Michaela Wolf (ed.), Übersetzen - Translating - Traduire: Towards a 'Social Turn'?, Münster, Hamburgo, Berlim, Viena, Londres, LIT; (2007) "Notes for a Cartography of Translation Studies in Portugal", in Yves Gambier (ed.), Translation Studies - Doubts and Directions, Amsterdão/Filadélfia, John Benjamins, pp. 59-71 (com Teresa Seruya et al.). Traduziu, entre outros, Ensaio sobre o Dia Conseguido de Peter Handke (1994), A Terra das Ameixas Verdes de Herta Müller (1999) e Fúria de Salman Rushdie (2002).

| Voltar |


Topo
Logotipo Acessibilidades
Universidade Católica Editora
Palma de Cima
1649-023 Lisboa
Tel.: (+351) 217 214 020
Fax: (+351) 217 214 029
E-mail: uce@uceditora.ucp.pt
  Universidade Católica Editora - Porto
Rua Diogo Botelho, 1327
4169-005 Porto
Tel.: (+351) 226 196 200
E-mail: uce@porto.ucp.pt

Universidade Católica Portuguesa > Lisboa > Porto > Braga > Viseu
Página Inicial